Cum Queer Eye dauneaza chiar oamenilor si culturii pe care incercau sa o salveze.
Pentru cel mai nou sezon din Queer Eye, Fab 5 se indreapta spre Japonia pentru a transforma vietile a patru japonezi.
Cu exceptia faptului ca nu.
Gandindu-ma ca ar fi un ceas fascinant, mai ales avand in vedere identitatea mea gay japoneza, am deschis Netflix si am dat o incercare. Primul episod a fost atat de rau, incat a trebuit sa ma opresc la jumatatea drumului.
Si nu a fost doar rau. A fost o epava masiva de tren.
Acest sezon intareste stereotipurile rasiale daunatoare, promoveaza ignoranta culturala toxica si nu reuseste sa dea glas chiar minoritatilor pe care doresc sa le serveasca, in special comunitatii japoneze ciudate.
Dar, ca parte a diligentei mele necesare pentru a pune acest lucru impreuna, am urmarit restul celor patru episoade. Voi acoperi mai intai cele mai putin episoade problematice si voi salva cel mai rau pentru ultimul.
Sezonul se deschide cu Fab 5 care se trimite mesaje reciproc pentru a coordona o calatorie in Japonia cu Kiko Mizuhara.
In doar cateva minute, ni se prezinta o dilema.
Pentru acest sezon al lui Queer Eye, au adaugat Kiko Mizuhara, un model japonez de sex feminin cisgender-heterosexual (cishet), ca „ghid de cultura” pentru a ajuta Fab 5 sa isi navigheze drumul prin Japonia.
Este usoara, slaba, draguta – simbolul „femeii perfecte” din Japonia. Pe Instagram-ul ei, veti vedea ca ii place moda, machiajul, dragulele … subiecte asociate adesea cu cultura queer. matrimoniale free Cu toate acestea, placerea ei de activitati career nu o face un substitut ciudat pentru anturajul Queer Eye. Este Queer + Straight Eye?
In primul episod, Fab 5 il ajuta pe Yoko-san, o japoneza mai in varsta, care s-a concentrat mai putin pe ea insasi pentru a oferi ingrijire hospice comunitatii sale.
In descrierea lor despre Yoko-san, ei vorbesc in mod repetat despre viata ei fara sex pe tot parcursul episodului, subliniind ca nu a mai intalnit-o de ani de zile.
Exista o cultura in crestere fara sex in Japonia pentru persoanele casatorite si necasatorite si este periculos sa privesti Queer Eye prezentand acest lucru fara niciun context din spatele a ceea ce conduce acest comportament.
Sexul cade adesea in partea de jos a listei de prioritati pentru o cultura japoneza care se afla in primul rand in familie, in primul rand in munca, in comunitate. Pentru multi japonezi, nu este ca sexul nu este o prioritate; sunt supra-lucrati si extrem de epuizati, concentrandu-se asupra tuturor celorlalti.
In plus, Japonia si cea mai mare parte a Asiei sunt rezervate in jurul tendintelor sexuale. Este incredibil de grosolan si lipsit de respect sa vorbesti despre sex in public. Abordand aceasta problema fara contextul de care are nevoie, Fab 5 isi propune sa ajute japonezii cu ignoranta culturala. Dar, asa cum fac majoritatea japonezilor, in episod, Yoko-san zambeste politicos si rade.
In urmatoarea scena, Tan, „expertul in moda”, o invita pe Kiko sa o ajute pe Yoko-san cu garderoba ei. Rationamentul lui Tan:
„Este un model. Ea poate adauga perspectiva japoneza. ”
Kiko incepe sa-i spuna lui Yoko-san despre cum si-a „aruncat femeia” (referindu-se la o limba japoneza, onna wo suteru) , fara machiaj si purtand haine murdare, fara forma.
Din punct de vedere istoric si pana in prezent, exista inca misoginie si standarde duble in Japonia. Cu exceptia cazului in care o japoneza este o actrita frumoasa si slaba, se asteapta sa poarte haine plictisitoare, conservatoare. Femeile japoneze sunt invatate si de la o varsta frageda sa acorde prioritate tuturor celorlalti, cu exceptia lor – batrani, copii, familie, soti.
A fi egoist este dezonorant. matrimoniale femei baia mare
A fi egoist pentru mijloace superficiale este exceptional de dezonorat.
Intr-un efort pe jumatate pregatit pentru a-l convinge pe Yoko-san sa se elibereze de normele culturale, Kiko isi foloseste cozile desenate pentru a arata ca si ea „sfideaza” asteptarile culturale.
Lipsa de constientizare a lui Kiko devine extrem de clara, deoarece nu reuseste sa empatizeze cu Yoko-san folosindu-si cozi. Este prea infasurata in privilegiul ei ca sa inteleaga si sa recunoasca cu adevarat gandurile lui Yoko-san.
Ne indreptam apoi spre bucatarie cu Antoni, „expertul in alimente”, care vrea sa-l invete pe Yoko-san cum sa faca „ceva simplu de facut”
Antoni il aduce pe Yoko-san la o brutarie pentru a o invata cum sa faca o placinta cu mere. Din pacate pentru el, coacerea este extrem de complicata in Japonia. Majoritatea caselor din Japonia au doar un cuptor cu microunde si, ocazional, o plita mica. Gasirea unui cuptor este extrem de rara, iar Antoni imprumuta un cuptor de dimensiuni industriale la o brutarie pentru a-i invata pe Yoko-san reteta lui. Pentru Antoni, acesta devine un moment pentru a-si arata abilitatile, mai degraba decat sa-l echipeze pe Yoko-san cu abilitati practice pe care le poate aduce acasa.
Si cine poate uita toate momentele in care am incercat sa facem un fel de mancare exotic pe baza unei retete pe care am gasit-o online, doar ca sa ne dam seama ca ingredientele erau inaccesibile locului in care am trait. Fie ingredientele sunt imposibil de gasit, fie foarte scumpe la un magazin alimentar de specialitate indepartat.
Invatand o japoneza, care deja se straduieste sa-si gaseasca timp pentru ea insasi, cum sa faca o reteta engleza, Antoni face TV excelent si nimic mai mult.
Apoi, Yoko-san se aseaza cu Karamo, „expertul in mindfulness”, si este batut peste cap cu logica sa de auto-ajutorare occidentala. „Trebuie sa traiesti pentru tine”, spune el.
Ea asculta incomod si ii spune cu blandete ca nu stie, incercand sa sugereze dificultatile in urmarea acestui etos in cadrul culturii japoneze.
Cu exceptia celor auzite, Karamo este alimentat. El continua sa-si repete punctul pana cand Yoko-san este de acord si este in lacrimi.
Pentru mine, acestea nu sunt lacrimi de bucurie, spre deosebire de ceea ce telespectatorii sunt determinati sa creada. dame de companie cluj napoca Acestea sunt lacrimi de disconfort si frustrare atunci cand incercam sa fim politicosi cu un agresor nemilos care prezinta o propunere provocatoare.
Confruntarea si agresivitatea sunt extrem de grosolane si lipsite de respect in Japonia. Ca strategie de coping, majoritatea japonezilor vor folosi politetea si acordul pentru a descalifica situatiile.
Acest exemplu de agresiune este ceva cu care japonezii se confrunta mult prea des. In Japonia, multi straini viziteaza si actioneaza agitat, presupunand ca este in regula atata timp cat nu exista o forta ostila care sa ii opreasca. A crede ca japonezii nu sunt de acord in mod similar cu restul lumii este ignorant.
In acest schimb, Karamo nu pune intrebari pentru a intelege mai bine Yoko-san sau cultura ei. Aceasta este o ocazie ratata de a educa spectatorii despre complexitatea culturii japoneze.
Scena se incheie cu Karamo care il conduce pe Yoko-san pe motoreta sa. Cu exceptia faptului ca el conduce pe partea gresita a drumului. Urmand legile de circulatie japoneze, motocicleta ar trebui sa vina spre noi din partea dreapta a ecranului.
Intr-o alta scena, Jonathan Van Ness, „expertul in par”, ii da o tunsa lui Yoko-san si o sfatuieste sa bea saki ca parte a ritualului ei de ingrijire. Din pacate pentru el, el pronunta gresit sake (pronuntat ca sakeh sau sake) pe tot parcursul acestui episod.
Si aceasta nu este doar o eroare usoara de pronuntie. Jonathan foloseste litere complet diferite ale alfabetului japonez, referindu-se la un cuvant cu totul diferit. Sake (さ け, 酒) este vin, iar saki (さ き) poate insemna peninsula, inainte sau numele unei femei japoneze.
Faptul ca Jonathan nu ar fi putut fi deranjat sa repare pronuntia unui singur cuvant la o emisiune vizionata de milioane de oameni este o microagresiune pe care multe minoritati multilingve o cunosc prea mult. Daca ar fi invers, vorbitorii de limba engleza ar fi corectat acest lucru intr-un ritm cardiac. timisoara dame de companie
Jonathan ii recomanda lui Yoko-san sa se ingrijeasca de sine cu lumanari, sake si o masca de fata. El isi dovedeste, de asemenea, ineptitatea culturala, deoarece bautul singur este extrem de tabu si este incruntat in Japonia. Spre deosebire de cultura americana, bautul este o activitate comuna in Japonia.
La sfarsitul episodului apare o scurta scena cu distributia principala care ii prezinta interpretul. Jonathan il introduce pe traducator intr-o japoneza extrem de greu de inteles, rupta. In timp ce distributia se arunca reciproc cu dragoste exclamand aishiteru (te iubesc), Antoni taie scena cu un cuvant aleatoriu oishii ( delicios). In acest moment, distributia nu rade intre ele, ci de limba in sine.
Folosirea limbajului ca o linie de comedie amuzanta prin denigrarea identitatii de baza a unui grup social – limba lor. Acest tip de gluma nu se traduce in japoneza deoarece nu exista umor sau logica in spatele ei.
Fab 5 il viziteaza pe Kae, un ilustrator introvertit de manga (benzi desenate), pentru a o ajuta sa devina mai increzatoare si sa construiasca o relatie mai buna cu familia ei.
Prin alegerea unui artist manga introvertit , spectacolul intareste si mai mult stereotipul daunator al timidului, introvertit otaku japonez , fanii anime-urilor si manga-ului presupus adesea ca fiind recluse si deconectate de realitate.
Intr-una dintre scenele in care Antoni se aseaza cu Kae si mama ei, el aduce in discutie subiectul sensibil despre ei, care nu isi marturisesc dragostea unul fata de celalalt.
In timp ce Kae si mama ei se lupta sa explice implicatiile culturale din spatele motivului pentru care japonezii nu manifesta afectiuni fizice si verbale, Antoni rade si raspunde, „tuturor trebuie sa li se spuna ca sunt speciali”. El respinge ocazia de a asculta, de a pune intrebari si de a crea o discutie atenta despre cum sa parcurgeti acest fenomen cultural care este prezent in fiecare gospodarie japoneza.
Exprimarea iubirii in primul rand prin atingere si afirmare verbala este in mare parte un concept occidental. In multe culturi asiatice, membrii familiei isi arata adesea dragostea prin acte de slujire. „Te iubesc” apare ca mese gatite, avand grija de comisioane si cumparand cadouri ingrijite. Dand vina pe problemele dintre Kae si mama ei asupra normelor culturale japoneze, spectacolul intareste in continuare convingerea toxica ca modul japonez de a arata afectiune este incorect. matrimoniale bacau femei
Crescand, familia mea nu a spus niciodata „Te iubesc”, dar nu am simtit niciodata lipsa iubirii. Ei si-au sacrificat energia pentru mine, m-au hranit, m-au imbracat si au aparut pentru mine ori de cate ori aveam cel mai mult nevoie de ei.
Antoni calculeaza dragostea intr-un context japonez folosind bastonul sau de masurare occidental si aplica culturi si valori occidentale oriunde vede un deficit.
Mai tarziu in episod, Queer Eye il aduce pe Naomi Watanabe, o celebra femeie comediana japoneza, care are, de asemenea, un urias masiv pe retelele de socializare. Este cea mai cunoscuta pentru performantele sale de sincronizare a buzelor Beyonce, care au fost virale in multe publicatii americane precum Vogue si The Cut.
In Japonia, rolurile serioase din mass-media se indreapta spre frumoasele si slabe femei japoneze, cum ar fi Kiko. Iar pentru Naomi si multe alte femei mari din Japonia, ele ajung sa fie distribuite in roluri comice, folosindu-si adesea trupurile ca pe gluma.
Problema cu acest episod il invita pe Naomi in cea mai mare parte sa o sfatuiasca pe Kae cu privire la pozitivitatea corpului. Kae nu este supraponderala, iar spectacolul presupune grosolan ca lipsa ei de incredere se datoreaza corpului ei. Japonezii sunt rezervati si rareori isi etaleaza corpul in public – opusul polar al a ceea ce fac multi oameni in mass-media occidentala.
Queer Eye isi asuma standardele de frumusete occidentale, iar Kae este fortata sa-i ofere iubitei ei rochii A-line in favoarea stilurilor mai revelatoare. Cu exceptia cazului in care figura ei de clepsidra este pe deplin afisata, Kae este considerata matronala si rusinata de corpul ei.
In mod ironic, acest episod este intitulat „Femeia ideala”. A cui femeie ideala creeaza Queer Eye?
In ultimul episod al sezonului, Fab 5 il viziteaza pe Makoto, un director de radio introvertit, pentru a-si aranja casa si pentru a-si condimenta casnicia.
Fab 5 il introduce pe Makoto, incepand cu stilul sau de viata fara sex.
„Asta imi frange inima.”
“Oh! Saracul. ”
Din milioanele de japonezi pe care Queer Eye le-ar fi putut juca in acest sezon, spectacolul a ales in mod constient doua dintre cele patru personaje ale sale care intaresc acest stigmat daunator al culturii fara sex in Japonia. e cupidon anunturi matrimoniale (Makoto si Yoko-san din episodul unu)
Cu exceptia cazului in care, in acest caz, Fab 5 incepe sa sape prin casa lui Makoto pentru a ascunde porno. In rasul lor, in timp ce se lupta sa gaseasca dovezi, intaresc stereotipurile daunatoare ale barbatilor japonezi fara sex dependenti de pornografie.
Cand termina de vorbit despre Makoto, isi prezinta sotia, Yasuko, dar s-au concentrat mai ales pe munca ei
„Yakuso lucreaza in aceasta cafenea, unde se imbraca in tinute de servitoare franceze si ii cheama pe oaspeti„ stapani ”.
Camera se roteste pe fata lui Antoni pentru o fractiune de secunda, care ridica sprancenele.
In acel moment, emisiunea ridica intrebari despre cariera lui Yasuko. Dar de ce conteaza cariera ei intr-un episod axat pe Makoto? Queer Eye utilizeaza in schimb stereotipurile negative ale slujbei lui Yasuko pentru a crea tensiune cu sotul ei.
Cafenelele de serviciu sunt destul de frecvente in Japonia, iar a avea un loc de munca in aceste cafenele este vazut ca o meserie tipica de actorie, la fel ca actorii pentru printese si alte personaje din Disneyland. Numai pentru straini acest lucru este considerat ciudat si sexual.
Mai tarziu in episod, Tan se aseaza cu Makoto si deschide dialogul intreband despre profesia sotiei sale.
„Te deranjeaza deloc faptul ca lucreaza la o cafenea de servitoare?”
Makoto refuza vesel si zambeste,
„Nu cred ca are legatura cu mine [si] am vrut sa ii respect ambitiile”.
Niciunul dintre japonezii din acest episod (Kiko, Makoto, Yasuko si seful lui Makoto care l-au nominalizat) nu a mentionat nicio problema legata de slujba lui Yasuko la o cafenea de menajera. Cu toate acestea, Fab 5 continua sa conteste acceptabilitatea sociala a slujbei sale.
In aceasta intrebare, Tan face aluzie ca poate Yasuko ar putea avea motive ulterioare de a lucra acolo si adauga ca sotia lui Makoto il va parasi daca nu se schimba. Pentru toate acestea, Makoto este complet lipsit de idee si surprins.
Ce face Tan este o manevra clasica de iluminare a gazului, folosind intrebari de baza pentru a planta suspiciuni si indoieli pentru a-l manipula pe Makoto pentru a pune la indoiala propria lui sanatate.
Makoto incepe sa se balbaie si devine vizibil deranjat de ceea ce i-a prezentat Tan. Tocmai i s-a spus lui Makoto ca sotia sa, cineva pe care l-a cunoscut de-a lungul vietii, ascunde un motiv ascuns si adaposteste ganduri de divort.
In interviurile cu Makoto si sotia sa, nu a existat niciodata un indiciu de joc prost. publi24 brasov matrimoniale Sunt doar doi indivizi care nu au adoptat stilul occidental de curte.
Cand se studiaza tendintele casatoriei si divortului in Japonia si Statele Unite, exista o rata de divort semnificativ mai mica in Japonia. Statele Unite sunt deseori in fruntea ratelor de divort la nivel global si aproape dubleaza rata din Japonia. (oecd.org)
Aplicarea temerilor unei culturi pe alta, mai ales intr-un cadru terapeutic, este extrem de periculoasa. La sfarsitul episodului, vedem ca suspiciunile lui Tan erau incorecte, dar presupunerile sale problematice nu sunt niciodata abordate.
Intr-o alta scena, Kiko impartaseste cu Fab 5 lipsa terapiei si stigmatizarii problemelor de sanatate mintala din Japonia. In loc sa ia in considerare aceasta perspectiva culturala si sa puna intrebari pentru a intelege aceasta complexitate culturala, Fab 5 considera acest lucru o provocare. Karamo organizeaza o sesiune de terapie intre Makoto si sotia sa.
Pana in prezent, Queer Eye a construit tensiunea dintre Makoto si sotia sa, folosindu-si cariera si potentialul nespus de a pleca. Karamo il plaseaza pe Makoto in fata sotiei sale si o intreaba daca il iubeste sau nu.
Vedem ca Yasuko ezita, dar cu cateva clipe inainte am aflat ca terapia este rara in Japonia. Si in episodul trei, am aflat, de asemenea, ca marturisirea iubirii este neobisnuita in cultura japoneza. Ceea ce Karamo ii cere lui Yasuko sa faca este sa sfideze decenii de conditionare culturala, pe camera, intr-un mod terapeutic neprofesionist. Ezitarea in a raspunde nu este casatoria destramata, deoarece spectacolul vrea ca spectatorii sa creada.
Dupa cateva minute, Yasuko ii marturiseste iubirea lui Makoto, pe care o reafirma frumos inapoi.
Pe masura ce Makoto se deschide catre sotia sa, el incepe sa se emotioneze. Este un lucru provocator de facut. escorte gara de nord Cu toate acestea, in loc sa lase acest moment sa se desfasoare intre parteneri in mod natural, Karamo ii cere lui Makoto sa iasa afara in hol.
Makoto se rupe in lacrimi in bratele lui Karamo, cu Yasuko la doar cativa metri distanta. Queer Eye surprinde acest moment din toate unghiurile, inclusiv primele fete ale fetei lui Karamo in miscare lenta si il face pe Karamo sa stearga cu mainile lacrimile lui Makoto. In doar cateva minute, Queer Eye a redirectionat ceea ce ar fi putut fi o revelatie imensa intre cuplu catre Karamo si ii ofera o secventa cinematografica de „salvator”. Totul se desfasoara in timp ce Yasuko ramane plangand singura la doar cativa metri distanta.
Nu a existat nicio problema cu slujba lui Yasuko.
Nu exista infidelitate.
Nu a existat un divort iminent.
Fab 5 nu mentioneaza ipotezele lor incorecte si continua sa stearga lacrimile problemelor pe care le-au creat in primul rand.
In acest episod, Antoni il invata pe Makoto cum sa faca om-orez , omlete japoneze. Omu-orezul este obtinut in mod obisnuit cu o clatita de oua amestecata care pregateste orez prajit, sos, legume, carne si alte fixari. Este simplu. Este gospodar. Este delicios.
Imagine de pe archanaskitchen.com
Dar nu exact asta il invata Antoni pe Makoto.
In schimb, Antoni il invata pe Makoto, care nu a mai gatit niciodata pana acum, cum sa faca o versiune extrem de complicata a unei omlete japoneze vazuta doar in filme, drame si restaurante.
In loc sa umpleti pur si simplu o clatita cu oua amestecata cu orez prajit, reteta lui Antoni necesita crearea unei bile abia stabile de oua omleta, care este apoi taiata deasupra unei movile de orez prajit. dominare matrimoniale Centrul lipicios al „bilei” de oua amestecata inveleste orezul dupa ce a fost taiat. Cand ati terminat bine, arata destul de rafinat.
Pe Tasty, aceasta reteta a fost numita Cea mai dificila reteta de omleta de facut. Si uitandu-ne la versiunea lui Antoni pe care o creeaza pe camera, exista o lipsa evidenta de cunostinte si executie a acestei retete.
Vizionarea acestei scene se desfasoara este ca si cum ai privi un copil invatand ceva ce tocmai invatasera. Sunt extaziat de asta. Executia lor nu este nicaieri aproape. Si nu au un ochi sa realizeze ce se intampla.
Antoni incearca sa invete o reteta pe care nu o stapaneste, unei persoane care nu a mai gatit pana acum, prezentand o lipsa de constientizare pentru ca a incercat cu adevarat sa-i ajute pe ceilalti.
Acum, mergem la cel mai problematic episod din acest sezon.
Distributia problematica a lui Kiko Mizuhara se amplifica in acest episod. Pentru un spectacol care promoveaza vizibilitatea queer (ochiul „queer”) si reprezentarea minoritatilor (adaugand diversitate anturajului in timpul repornirii), distribuirea lui Kiko Mizuhara intareste ierarhia sociala negativa cu care se confrunta adesea indivizii asiatici din Pacificul Pacific.
In distributia lui Queer Eye, sunt doi barbati albi, un individ alb non-binar, un barbat negru si un om pakistanez. Dar, inainte de a putea fi luata in considerare o adaugare ciudata japoneza, se adauga o femeie cishet. Prin distribuirea lui Kiko, ea ii ia spatiu celor care au cel mai mult nevoie de reprezentare.
Pe masura ce episodul se deschide, Kiko il invita pe Fab 5 sa savureze cocktailuri cu ea in Shinjuku Ni-Chome (cel mai mare cartier queer din Tokyo). Ea vorbeste despre modul in care este „pe deplin scufundata” in cartierul gay si despre modul in care „nimanui nu-i pasa cu adevarat cine este [ea]” si ca „se poate distra minunat” ascultand muzica ei disco preferata.
Din pacate pentru Kiko, nu conteaza cat de multa distractie are in acest cartier – nu a fost facuta pentru ea. curve ghermanesti Fiind o femeie cishet, ea uita ca multi dintre patronii cu care danseaza nu pot intra in cele mai conservatoare baruri si cluburi japoneze. In descrierea spatiului ciudat ca un serviciu pentru ea de a petrece fara a fi deranjat ca o celebritate, Kiko continua sa-si prezinte naivitatea.
In timp ce continua sa bea la bar, Jonathan il intreaba pe Kiko despre dificultatile de a fi homosexual in Japonia. Ea se straduieste sa gaseasca cuvinte pentru a descrie experienta si balbaie care este cea mai buna oportunitate din tot sezonul de a deschide dialogul pe probleme ciudate japoneze.
„Este inca dificil. Dar generatiile mai tinere sunt mai deschise cu privire la asta. Deci, este ca si cum ai schimba ”.
Ceea ce ea nu mentioneaza este ca, desi generatiile mai tinere ar putea fi mai acceptabile, exista inca o puternica credinta conservatoare predominanta in cea mai mare parte a Japoniei. Incepand cu aceasta scriere din noiembrie 2019, in Japonia, parteneriatele intre persoane de acelasi sex nu sunt recunoscute la nivel national, adoptia si surogatul nu sunt permise in mod legal pentru partenerii de acelasi sex, terapia de conversie nu este interzisa si doar 2 din cele 47 de prefecturi din Japonia au -Legile discriminarii LGBTQ + in vigoare.
- matrimoniale sfantu gheorghe
- gay escorte
- anunturi matrimoniale sibiu
- constanta matrimoniale
- matrimoniale arad cu poze
- escorte sector 1
- dame de companie mature din bucuresti
- publi.24 matrimoniale
- film porno cu curve
- publi 24 escorte
- escorte verona
- escorte anuntul
- escorte mature iasi
- escorte ordea
- curve din jibou
- curve mihai bravu ploiesti
- matrimoniale husi
- dame de companie br
- matrimoniale bucuresti barbati
- escorte mature romania
Si in aceasta scena, vedem privilegiul in forma sa cea mai pura. Avem doi barbati albi, un individ alb non-binar, un barbat negru, un barbat pakistanez si o femeie japoneza dreapta care stau in jurul unei mese, vorbind despre probleme japoneze ciudate pentru un public global, fara un individ japonez ciudat prezent.
Putinele aparitii japoneze ciudate in episod sunt prezentate ca „prietenii lui Kiko” fara nume. Kiko il prezinta pe eroul episodului, Kan, prietenului ei lesbian si gay pentru doar cateva minute din intregul episod. In acest timp, publicul nu invata nimic despre personaje decat sexualitatea lor.
Iata un gay, exista un gay. Ar trebui sa te intalnesti si totul va fi bine.
Queer Eye nu a avut dificultati in a gasi japonezi stranii. Au ales doar sa nu le permita sa faca parte din cele mai critice conversatii. curve futute bine
Fab 5 il prezinta pe Kan, un rezident din Tokyo, care sa mutat recent din Londra si lucreaza in marketing la o companie de cosmetice.
Kan are si un iubit alb, Tom, care locuieste in alta tara. Acest casting intareste si mai mult stereotipul negativ ca multi asiatici homosexuali cauta un partener alb in strainatate. Cand acest exemplu devine singura reprezentare a unei relatii asiatice ciudate pentru publicul global al lui Queer Eye, devine incredibil de problematic.
Desi Tom nu apare pana la final, majoritatea conversatiilor pe care Fab 5 le are cu Kan sunt despre Tom. In introducerea lui Tom, Fab 5 nu reuseste sa-l cerceteze aproape la fel de mult cum au facut-o cu Yasuko, sotia lui Makoto, care lucra la cafeneaua menajera in episodul patru. Queer Eye perpetueaza in continuare multe dintre standardele duble cu care se confrunta minoritatile in cadrul relatiilor interrasiale.
La inceputul episodului, Fab 5 il intreaba pe Kan despre cum Tom invata japoneza. Kan le impartaseste faptul ca Tom invata japoneza, iar Fab 5 rade vesel. Karamo raspunde: „Aceasta este iubirea reala”.
Aici vedem clar dublu standard pe care Fab 5 il pune pe Kan si Tom. Avem Fab 5 care il lauda pe Tom pentru ca a invatat japoneza elementara, dar niciodata nu indica engleza imaculata a lui Kan.
Si ceea ce este problematic la aceasta scena este experimentat in majoritatea relatiilor interrasiale. De ce limbajul trebuie sa fie atat de important si sa fie un semn al iubirii? Doar pentru ca pot vorbi engleza nu inseamna ca iubesc toate persoanele care vorbesc limba engleza. Tom vorbind limba nu se traduce direct in modul in care il trateaza pe Kan, adevarata masura a iubirii.
Am fost la multe intalniri cu barbati care mi-au fetisizat rasa. La prima noastra intalnire, ei ma vor inota cu fiecare fraza japoneza pe care o cunosc. Ceea ce acesti barbati nu reusesc sa realizeze este ca limba japoneza este doar o mica parte a identitatii mele. escorte bucuresti sector 6 Am o cariera, am hobby-uri, am aprecieri si nu-mi plac si identific cat mai multe culturi. Sa presupun ca limba mea de origine etnica este cea mai importanta parte din mine este pur si simplu ignorant.
In prima intalnire a lui Antoni cu Kan, conversatia se intoarce repede la Tom. Pe masura ce invatam, Tom este un mancator pretentios, iar Antoni vrea sa-l invete pe Kan ce sa gateasca pe baza a ceea ce ii place lui Tom. „Arata-te pentru el”, spune Antoni.
Pana in prezent, inca nu avem nicio idee despre ce se bucura Kan, ce ii place lui Kan sa manance si ce face Kan in timpul liber, deoarece conversatia continua sa se concentreze asupra iubitului sau.
Apoi se intalnesc pentru a invata cum sa faca yakitori (mancaruri de frigarui). Antoni vorbeste in fata camerei si le aminteste publicului ca Kan invata cum sa faca yakitori pentru ca „este vorba despre a fi educat despre patria sa” si „Cand vine Tom, el ar trebui sa se simta ingrijit”.
Kan este, de asemenea, un cetatean international, a trait in diferite tari din intreaga lume si trebuie sa existe un motiv mai bun pentru a face un fel de mancare in afara de faptul ca este „patria” sa si ca are grija de Tom.
Antoni nu este complet constient de dictia sa incarcata rasial. „Patria” se referea initial la zonele segregate care imparteau negrii si albii din Africa de Sud sub apartheid, iar cuvantul este adesea folosit astazi in contextul razboiului.
Dupa ce administratia Bush a creat Departamentul pentru Securitate Interna dupa atentatele teroriste din 11 septembrie, un consultant republican si scriitor de vorbire Peggy Noonan a indemnat: „Intelegerea numelui Securitate interna este o multime de oameni. Patria nu este de fapt un cuvant american, nu este ceva ce spuneam sau spuneam acum. ”
In timp ce cei doi se aseaza pentru o masa rapida, Antoni il intreaba pe Kan daca stie ce inseamna nanakorobi yaoki . Antoni a uitat deja ca vorbeste cu cineva fluent in japoneza si originara din Japonia.
Dupa ce Kan da din cap, Antoni continua sa-i explice acest idiom lui Kan. Nanakorobi yaoki (de sapte ori cade, se ridica opt) este o expresie omniprezenta pe care majoritatea parintilor o spun copiilor lor in timp ce invata sa mearga. Antoni isi insuseste aceasta expresie japoneza ca fiind propria sa invatatura unui japonez, nestiind de aceasta manevra insensibila. matrimoniale sighet
Kan isi impartaseste luptele de a se accepta ca om gay din cauza vocilor altora pe care le aude in cap. Antoni nu este de acord politicos,
„Dar cu cat suntem mai confortabili cu noi insine si, asa cum suntem, suntem, cu atat mai bine putem sa mergem in public si sa ne tinem capul ridicat si sa nu fim nevoiti sa umblam rusinati si sa ne ingrijoram la fel de mult.”
Antoni nu poate gasi spatiul pentru a valida si a avea empatie pentru sentimentele lui Kan. Vocile interioare din capul lui Kan sunt complet diferite de cele pe care le aude Antoni, mai ales atunci cand isi compara experientele de viata. Cand Kan crestea, era nemaiauzit sa fie afara si mandru in Japonia. Pentru Antoni, au existat mai multe drepturi si protectii LGBTQ + care i-au fost acordate de cand s-a nascut in Canada.
Antoni, incapabil sa intrebe nici macar ce ar putea spune vocile lui Kan, a fost o ocazie ratata pentru Antoni de a afla ca exista altii diferiti de el.
Amnesty International rezuma succint aceasta situatie:
„In Japonia, persoanele LGBT inca se confrunta cu discriminare acasa cu familiile lor, la locul de munca, in educatie si acces la serviciile de sanatate. Desi indivizii isi pot schimba oficial sexul in Japonia, atunci nu se pot casatori si trebuie sa fie supusi sterilizarii, precum si unei interventii chirurgicale de confirmare a sexului. Unii politicieni si oficiali guvernamentali fac chiar declaratii in mod explicit homofobe in public. ”
Chiar anul trecut, in 2018, un politician proeminent a numit cuplurile homosexuale drept „neproductive”, nu „fertile” si s-a intrebat daca este „potrivit sa cheltuiesti banii contribuabililor pentru ei”. Nu a fost niciodata mustrata pentru comportamentul ei si a citat ca si alti inalti membri din parlament o sustin.
Ea a fost angajata direct de premierul japonez Shinzo Abe, care detine perspective extrem de conservatoare, mai ales atunci cand vine vorba de drepturi stranii. Abe si-a aparat atitudinea si a spus in repetate randuri ca reformarea Constitutiei japoneze pentru a permite casatoria homosexualilor ar fi extrem de dificila.
Intr-una dintre cele mai revelatoare parti ale sezonului, Karamo il invita pe Kan sa se alature prietenului sau intr-un parc. Nu este altul decat celebritatea pe internet, Kodo Nishimura, un calugar budist gay si artist de machiaj.
Problema aici? Kodo isi petrece cea mai mare parte a timpului in America facand machiaj si locuieste cea mai mare parte a anului in New York. O alta ocazie ratata de a scoate in evidenta unii dintre oamenii care traiesc si lucreaza in Japonia, luptandu-se in fiecare zi pentru drepturi stranii si protectii. escorte de lux timisoara
La inceputul acestui an, Taiga Ishikawa, a devenit primul parlamentar de sex masculin deschis gay care a fost ales Dieta Nationala si conduce drepturile LGBTQ + din 2002. Acesta este ceea ce are nevoie de reflectoare si de atentia presei.
Imagine din The Advocate
In aceasta scena, Kan aduce o problema cu care asiaticii ciudati sunt prea familiarizati. In timp ce se afla in strainatate la Londra, s-a confruntat cu comunitatea gay aruncand insulta ca nu le place asiaticii, a vazut „Fara asiatici” in aplicatiile de intalniri si a incredintat unei comunitati japoneze care i-a spus ca aceste probleme sunt doar okama no hanashi (discutie fag). O kama poarta gravitatii asemanatoare cu fag, travesti si pervert.
M-am confruntat cu un rasism similar de multe ori in viata mea – personal si in aplicatiile de intalnire. Prevalenta „Fara feme. Fara grasimi. Fara asiatici. ” aplicatiile de intalnire erau atat de populare la un moment dat, incat au fost transformate in nenumarate melodii, filme si lucrari stiintifice. Astazi, aproape fiecare aplicatie de intalnire queer are inca optiunea de a filtra si omite persoanele pe baza preferintelor rasiale.
In timp ce Kan se rupe in lacrimi, Kodo abia se misca si Karamo redirectioneaza acest lucru catre el insusi spunand: „Acele lucruri pe care le spui, le-am auzit si eu. Despre pielea mea intunecata. ”
Nu voi intelege niciodata viata ca un om negru, iar Karamo nu va intelege niciodata viata ca un om asiatic. Karamo nu trebuie sa redirectioneze atentia catre el insusi pentru a valida si a oferi spatiul pentru Kan.
Karamo il sfatuieste apoi pe Kan sa aiba mai multa iubire de sine. Nemaivocand acest rasism flagrant, Karamo devine complice cu acest comportament rasist.
In niciun caz nu este bine sa spui „fara asiatici” in niciun spatiu public. dame de companie olx Este o practica discriminatorie rasiala care poate fi urmarita penal in Statele Unite in ceea ce priveste locurile de munca si serviciile. Si in niciun caz nu ar fi trebuit sa ajunga acest lucru in aer fara sa fi fost chemat.
Mai tarziu, seara, Jonathan il invita pe Kan sa se tunda. In timp ce Kan se aseaza, Jonathan incepe sa-i tina prelegeri lui Kan despre vizibilitate.
„O parte din modul in care vedem schimbarea in cultura, cel putin in orice experienta, este vizibilitatea. Oamenii pot vedea ca homosexualii sunt muncitori uimitori, sunt foarte talentati. Ei fac toate aceleasi lucruri pe care le fac omologii lor heteronormativi, individual ”.
Nu sustineti prelegeri despre vizibilitate atunci cand nu exista spatiu pentru indivizi career japonezi pe platforma in calitate de cast-mate sau in conversatii critice japoneze ciudate.
Ochiul Queer tace si mai mult vizibilitatea pe care o sustin atunci cand ii plaseaza pe japonezi queer in spectacol ca prieteni fara nume ai lui Kiko sau care au nevoie de ajutor (Kan).
Jonathan isi continua prelegerea.
„Nu este niciodata Tokyo. Nu asta este problema. Problema este reactia lui Kan la Kan in Tokyo. ”
Din pacate, pana cand indivizii career primesc drepturile si protectiile pe care le merita in Japonia, nu este in intregime sigur. Comentariile lui Jonathan sunt ignorante si insensibile pentru a naviga in viata japoneza ciudata. Si in timp ce Kan incearca sa se explice, din nou si din nou, prelegerea continua a lui Jonathan demonstreaza ca privilegiul si privirea alba sunt greu de rupt.
La sfarsitul episodului, Kan ia cina cu iubitul, mama si fratele sau. Tom zboara in vizita la Kan si ajung la cina devreme pentru a bea ceva. piata de la a la z matrimoniale
Cand Kan incepe sa ordoneze, Tom flutura mana peste meniu confuz si ii face semn lui Kan sa preia controlul.
„Te las … ca …”
Kan nu are nevoie de permisiune pentru a prelua controlul asupra comenzii. Mai ales cand Tom nu are de ales, avand in vedere japoneza sa de nivel elementar. Jocul de putere al lui Tom este incredibil de degradant in timp ce incearca sa preia controlul asupra unei situatii asupra carora nu a avut niciun control.
La aceasta, Antoni raspunde:
„Uneori este placut doar ca altcineva sa preia conducerea.”
Antoni intareste stereotipul dispretuitor al barbatilor asiatici pasivi, presupunand ca de obicei Kan nu preia conducerea.
Dupa aceea, mama si fratele lui Kan ajung la restaurant la cina. In timp ce se aseaza si se cunosc unul cu celalalt, fratele lui Kan il intreaba pe Tom cate japoneze stie. La acest lucru, Tom raspunde, „putin” in japoneza slab pronuntata.
Bobby exclama: „Stiu cat de mult incearca Tom acum, pentru ca incerc mereu sa vorbesc putin vietnameza cu soacra mea”.
Pentru Kan si pentru multi alti asiatici aflati in relatii interrasiale, aceasta bara extrem de scazuta este ceea ce luptam in fiecare zi. Nu ne invatam doar limba materna, ci invatam engleza pentru a putea vorbi cu partenerii nostri. escorte din braila Cu toate acestea, partenerii nostri inca nu reusesc sa dezvolte nivelul de fluenta in limba noastra, comparativ cu fluenta noastra in limba engleza. Se asteapta ca asiaticii sa cunoasca doua, trei si chiar patru limbi, in functie de zona din lume in care traiesc, in timp ce majoritatea Statelor Unite sunt monolingve.
Pe masura ce Kan se instaleaza, incepe sa impartaseasca ceea ce are inima lui. Vorbeste despre faptul ca a avut ganduri anterioare de a parasi Japonia, cat de greu a fost pentru familia sa si isi impartaseste bucuria de a savura o masa impreuna pentru prima data, incercand criptic sa iasa si sa-i spuna ca Tom este iubitul sau. La cina, nu auzim niciodata cuvintele „Sunt gay” sau „Tom este iubitul meu”, dar vedem in schimb un moment frumos in care un japonez gay incearca din rasputeri sa mearga de-a lungul fisurii care ii imparte cele doua lumi.
Sa fii respectuos si cuminte ca un japonez, dar sa-ti afirmi independenta si libertatea ca om gay.
Aceasta este una dintre complexitatile majore ale faptului de a fi atat ciudat, cat si japonez. Este imposibil sa aruncam legaturile culturale conservatoare, deoarece aceasta este identitatea noastra. Si pentru un barbat alb, negru sau pakistanez sa ne spuna altceva este lipsit de respect, desconsiderat si daunator propriei noastre descoperiri de sine.
In timpul cinei, Queer Eye arata doar clipurile familiei care il complimenteaza pe Tom. Nu mai este dezvaluit nimic din conversatie.
Spectacolul ii jefuieste publicului conversatiile si emotiile mai profunde dintre Kan si familia sa, folosind Tom ca element central. Aceasta conversatie nu a fost niciodata despre iubitul lui Kan. Este vorba despre Kan si familia lui si despre luptele lor individuale pentru a-si gasi dragoste unul pentru celalalt in cadrul culturii japoneze conservatoare. O alta ocazie ratata de a afla cu adevarat despre si de a te scufunda in naratiunea ciudata japoneza.
La sfarsitul cinei, Jonathan declara ca „nu ar fi putut merge mai bine”, iar Kiko impartaseste mai multe informatii despre iesirea in Japonia.
„Majoritatea prietenilor mei, ei – nu puteau spune cu adevarat, ca, hei, ca, acesta este iubitul meu si sunt gay.”
La sfarsitul episodului, exista o scurta scena cu Karamo care invata sa foloseasca betisoarele. anunturi matrimoniale constanta
Ridicul de betisoare este un mare punct de disputa pentru multi asiatici, in special pentru japonezi, intr-un context occidental. Utilizarea cosului este adesea o parte a umorului rasist si occidentalii se asteapta ca restaurantele japoneze sa gazduiasca locurile occidentale, cum ar fi furculita, cutitele si lingurile, mai ales in timpul calatoriilor. Asteptarea unei furculite intr-o unitate japoneza este ca asteptarea betisoarelor intr-un restaurant american. Occidentalii au pus intotdeauna presiune pe restaurantele japoneze pentru a-si satisface nevoile.
Acest moment de microagresiune dovedeste in continuare ca Queer Eye Japan a fost menit sa atraga spectatorii din afara Japoniei, mai degraba decat publicul sau japonez pe care incearca sa-l salveze.
Queer Eye devine mai proeminent ca oricand, fiecare dintre membrii distributiei lor avand milioane de adepti pe retelele de socializare. Lipsa constientizarii, a sensibilitatilor si a granitelor culturale din acest sezon, din pacate, trimite mesaje extrem de problematice la nivelul lor global.
In goana pentru a spori faima personala, membrii distributiei lupta pentru a extrage emotii intr-o cultura altfel stoica. Si in lupta, adevarata natura si intentia spectacolului si distributiei se dezvaluie. Necunoasterea profunda si rasismul distributiei sunt imposibil de ascuns, chiar si in editare.
Din pacate pentru acest sezon, distributia nu i-a salvat pe japonezi mai mult decat ego-urile lor.
Nu suntem jucaria ta.
In primul rand, sa intelegem o noua cultura inseamna sa fim deschisi la perspective diferite, mai ales atunci cand nu suntem de acord. Psihologia si cultura umana din intreaga lume sunt foarte diferite de secole de divergenta.
Ceea ce este acceptabil social intr-o regiune poate sa nu fie acceptabil in alta regiune.
Ce este bine poate fi gresit.
Ceea ce este un succes poate fi un esec.
Si ceea ce aduce fericirea oamenilor intr-o tara poate nu si in alta. matrimoniale sua barbati
Cu totii suntem conditionati, pe baza experientelor noastre unice de viata. Ele creeaza partiniri si limitari pe care le purtam cu noi in fiecare zi. A vedea cu adevarat lumea este prin ochii altora.
Nu este niciodata posibil sa vindeci intoleranta cu mai multa intoleranta.
In al doilea rand, atunci cand oamenii vin la noi cu durerea lor, trebuie sa o ascultam, sa o validam si sa empatizam cu ea. Opriti solutia si fiti acolo pentru oameni in timp ce proceseaza orice au nevoie pentru a trece. Cand aveti dubii, puneti intrebari. Pe masura ce devenim mai interculturali, trebuie sa fim si mai vigilenti in a ne inchide gura si a ne deschide urechile si inimile.
In cele din urma, cand nu suntem experti, trebuie sa aducem oamenii potriviti, cu experienta potrivita. Gata cu femeile cishet care vorbesc in numele japonezilor ciudati. Exista 7,7 miliarde de oameni pe aceasta planeta, 126,8 milioane de oameni in Japonia, aproximativ 5% identificandu-se drept LGBT. Asta ne lasa cu un minim de 6,34 milioane de japonezi stranii din care sa alegem. Odata cu popularitatea retelelor sociale si a milioanelor de adepti pe care ii are fiecare membru al distributiei, exista zero scuze pentru motivul pentru care Queer Eye nu ar putea arunca un individ japonez ciudat.
Pentru a remedia rapid acest sezon, indepartati japoneza cishet, aruncati un individ japonez ciudat si faceti-le expertul tuturor conversatiilor culturale. Puneti Fab 5 sa se aseze si sa joace un rol de sprijin pentru o schimbare. Puneti pe oamenii pe care incercati sa ii serviti pe primul loc.
Cultura mea japoneza ciudata nu este jucaria ta.
Actualizare: 15. dame de companie in iasi 11.19
Am trimis pe Twitter la Queer Eye cateva dintre problemele pe care le-am vazut in sezon si Bobby Berk m-a blocat dupa aceea. Nu i-am trimis niciodata mesaje sau i-am trimis pe Twitter personal.
Este extrem de regretabil faptul ca spectacolul si distributia nu vor sa vorbeasca despre niciuna dintre problemele prezentate. Vor sa foloseasca problemele japoneze ciudate in mass-media lor, dar refuza sa vorbeasca cu japonezii ciudati despre asta.
Sunt o a doua generatie americana taiwaneza japoneza care locuieste in prezent in New York. Parintii mei au emigrat din Japonia chiar inainte de a ma naste si am fost crescut din punct de vedere cultural japonez toata viata mea. Gandurile si criticile mele se bazeaza pe experientele mele de viata crescand intr-o gospodarie si o comunitate japoneza din America.
Imi impartasesc cateva ganduri despre motivul pentru care am publicat aceasta piesa pe Instagram.
Imi impartasesc cateva lectii din scrisul acestui articol pe Medium.
Gazduiesc un podcast numit Yellow Glitter, mindfulness prin ochii si sufletul unui asiatic gay. O puteti gasi pe Apple Podcast, Google Podcast, Spotify, iHeartRadio, Stitcher, Overcast si TuneIn. Gazduiesc oaspeti uimitori precum Margaret Cho si Ian Alexander pentru a vorbi despre rasa, identitate, dragoste, viata si multe altele.
In fiecare saptamana, trimit un buletin informativ numit Mindful Moments, unde imi impartasesc cateva dintre gandurile mele despre mindfulness, evenimente curente si linkuri catre gandurile pe care le descopar online.
Va multumim pentru lectura si va rugam sa impartasiti acest articol daca vi s-a parut util acest lucru.
IG | YT | FB | TW | StevenWakabayashi.com








