Christian-History.org nu primeste nicio informatie de identificare personala din bara de cautare de mai jos.
Este corecta doar doctrina regelui James? Este King James Version singura Biblie engleza inspirata?
Frontispiciul la
Domeniul Public Biblic al Regelui James original
Versiunea King James a Bibliei a fost tradusa in 1611 de trei echipe de traducatori. Regele James al Angliei a autorizat aceasta traducere, dar nu a tradus-o el insusi.
De ce numai Regele Iacob?
Argumentul pentru KJV merge doar asa:
Biblia spune ca nici o nota sau o mica nu va trece de la Lege pana cand nu va fi implinita (Mat. 5:18). Versiunile moderne incalca acest lucru facand modificari de la KJV. Aceste modificari nu sunt doar in traducere, ci si in textele grecesti din care este tradus Noul lor Testament.
Doar literatura regelui James spune ca NASB si NIV, cele mai populare doua traduceri moderne in urma cu 20 de ani, aduc aproximativ 5.000 de schimbari in textul grecesc al Noului Testament , lasand deseori cuvinte si fraze importante.
De exemplu, King James Version spune in Coloseni 1:14 ca avem mantuirea „prin sangele lui”. Traducerile moderne, in urma unui text grecesc actualizat, de obicei lasa „prin sangele sau”.
Pierdem Evanghelia in aceste versiuni moderne?
Iti place acest site? Avem mai multe carti cu recenzii minunate ale cititorilor.
- Decodarea Nicea, revendicarea indrazneata a Romei, Evanghelia apostolilor si harul lui Paul Pavao
- Evanghelia uitata de Matthew Bryan
- Promisiunea de Megan Cupit
- Sclavia in timpul razboiului revolutionar de Esther Pavao
Cititi sinopsis si recenzii la https://www.rebuildingthefoundations.org. Disponibil oriunde sunt vandute carti!
Numai regele Iacob:
Coloseni 1:14
Este adevarat ca majoritatea versiunilor moderne parasesc „prin sangele sau” in Coloseni 1:14. Cu toate acestea, Efeseni 1: 7, care spune exact acelasi lucru, are „prin sangele sau” atat in versiunile moderne, cat si in KJV.
Daca acesta este un fel de conspiratie, nu este unul foarte bun.
Cert este ca traducerile moderne incearca doar sa recreeze cel mai precis text grecesc. Nu exista nicio conspiratie si nu puteti invata alte doctrine din Noul standard american decat puteti din versiunea King James.
Numai regele Iacob:
1 Ioan 5: 7
Un alt pasaj notabil este 1 Ioan 5: 7, care nici macar nu se regaseste in majoritatea traducerilor moderne.
Toate Bibliile spun ca exista trei care marturisesc: Duhul, apa si sangele. Cu toate acestea, KJV, in urma celei de-a treia editii a Textus Receptus, adauga ca sunt trei care dau marturie in ceruri: Tatal, Cuvantul si Duhul Sfant.
Regele James sustine doar ca omisiile din versiunile moderne indeparteaza doctrina Trinitatii.
Desigur, nu. Exista o multime de versete in traduceri moderne care descriu pe toti cei trei membri ai Trinitatii in acelasi verset (de exemplu, Mat. 28:19 si 2 Cor. 13:14).
Numai regele Iacob:
Deci ce zici de Matei 5:18?
Matei 5:18 este un pasaj al profetiei. Cuvantul acolo pentru „implinit” este genoito grecesc , ceea ce inseamna „s-a intamplat”. Isus spune in Matei 5:18 ca nici o profetie a Legii nu va fi uitata, dar toti vor ajunge la cea mai mica parte sau „fiecare nota si picatura”.
Isus nu promitea ca textul grec al Noului Testament nu va fi niciodata indoielnic de-a lungul secolelor. Nici macar nu comenta un asemenea lucru.
Si daca a fost, atunci avem o mare problema …
Pierderea cuvintelor lui Dumnezeu?
Cum ramane cu increderea noastra in Cuvantul lui Dumnezeu? Regele James sustine doar ca diferentele, precum si notele care sunt de obicei adaugate la versiunile moderne, creeaza indoieli in Cuvantul lui Dumnezeu, deoarece indica faptul ca nu suntem siguri cu privire la formularea initiala a anumitor pasaje ale Scripturii.
Aici este timpul pentru ca noi sa fim sinceri. Exista sunt indoieli cu privire la formularea initiala a anumitor pasaje din Scriptura!
Inapoi la 1 Ioan 5: 7
Aceasta pagina din 1 Ioan 5: 7, care pare a fi bine cercetata, spune ca este „o supraestimare a dovezilor”, spunand ca Erasmus a promis sa includa Comma Johanneum , asa cum este numit, daca cineva produce un manuscris.
Ei spun ca contrariul este adevarat. Erasmus a refuzat sa o introduca fara sprijinul manuscrisului grec.
Mi-am lasat descrierea neschimbata pentru ca acele doua afirmatii nu sunt chiar atat de diferite si am primit si versiunea mea dintr-o carte de istorie.
1 Ioan 5: 7 este unul dintre pasajele in care NU exista indoieli cu privire la formularea initiala. Versiunea King James este gresita in acest pasaj si stim asta.
Pasajul suplimentar, care spune ca sunt trei care marturisesc in ceruri, este inclus in editia actualizata a Vulgatei latine, pusa de Biserica Romano-Catolica in jurul anului 800 d.Hr. Vulgata originala, facuta de Ieronim in jurul anului 400 d.Hr., nu am.
Cand Erasmus a reunit Textus Receptus ( „Textul primit” ) in secolul al XVI-lea, el nu a inclus partea despre trei martorii din cer, deoarece nu a fost sustinuta nici macar de un manuscris grec.
Au existat oameni care au fost jigniti de acest lucru, iar Erasmus le-a spus ca, daca ar putea produce chiar si un singur manuscris grecesc care continea pasajul disputat, el l-ar include in cea de-a treia versiune a lui Textus Receptus ( dar vezi bara laterala ). El deja terminase versiunile unu si doua.
Nu este surprinzator ca au venit cu un text in limba greaca, despre care Erasmus era constient ca era aproape sigur o falsa. Cu toate acestea, Erasmus nu i-a placut conflictul personal si a inclus pasajul in a treia versiune, asa cum a promis.
Cu toate acestea, constiinta sa l-a obtinut mai bine, asa ca, atunci cand a creat a 4-a versiune, a lasat-o afara.
Din pacate, traducatorii Bibliei King James au folosit un text bazat pe a treia versiune a lui Erasmus, nu a 4-a sa.
Astfel, atunci cand versiunile moderne parasesc 1 Ioan 5: 7 nu se indeparteaza de cuvintele lui Dumnezeu, ele corecteaza textul grecesc inapoi la formularea initiala a apostolului Ioan.
Numai regele James:
pasaje discutabile
Pictura lui Erasmus de Hans Holbein in 1523
Regele James numai avocatii au dreptate in legatura cu un lucru: exista pasaje discutabile in Bibliile noastre . Exista numeroase locuri in care cele peste 5.000 de texte grecesti ale Noului Testament nu sunt de acord intre ele.
Uneori este evident unde se afla problema. Un pasaj este clar duplicat sau un cuvant este lasat in afara, si este evident ca aceasta a fost o eroare a copistului.
In alte cazuri, insa, cum ar fi, de exemplu, Romani 8: 1, este imposibil de spus. Unele texte grecesti au expresia „care nu umbla dupa trup, ci dupa Duh”.
Unii nu.
Este un caz in care un copist a privit in jos la Romani 8: 4, a vazut acea fraza si a adaugat-o din greseala si in Romani 8: 1? Nu stim. Prin urmare, chiar daca o traducere moderna alege sa lase acea fraza din Romani 8: 1, in mod normal, includ o nota care spune ca unele manuscrise grecesti – de obicei cele mai putin vechi – includ fraza.
Uneori, astfel de dificultati pot fi rezolvate examinand citate ale Scripturilor din scrierile crestine timpurii. Avem scrieri crestine datand din anul 100 d.Hr., sau chiar inainte, care cita cateva pasaje ale Noului Testament.
Uneori, insa, un text grecesc dificil nu poate fi gasit citat de primii crestini.
Drept urmare, exista cateva pasaje in Noul nostru Testament in care nu cunoastem formularea initiala a scriitorului.
Putem pretinde tot ce vrem, dar faptele sunt fapte, iar istoria este istorie. Exista pur si simplu cateva pasaje ale Noului Testament in care nu cunoastem formularea initiala.
Numai regele Iacob:
Am pierdut Cuvantul lui Dumnezeu
O parte a problemei pe care o avem crestinii moderni, indiferent daca avem in vedere regele Iacob sau nu, este ca am facut Biblia in ceva ce nu a fost menit sa fie niciodata.
filme porno nubile http://charlineberg.com/searchpoint/redir.asp?reg_id=ptypes&sname=%2Fsearchpoint%2Fsearch.asp&lid=1&sponsor=res&url=https://adult69.ro/
parodie porno http://www.khorayef.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/
porno lingerie http://wmj.seniorpolls.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/
andreea porno http://12animals.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/amatori
misionar porno http://skullcreekmarina.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/anal
filme porno cu adolescenti http://jasongriffin.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/asiatice
ingyen pornó http://go.net/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/beeg
filme cu porno http://drivermanagement.org/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/blonde
vedete porno http://www.carmags.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/brazzers
porno dino tube http://aimexpo.info/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/brunete
porno movies hd http://banner20.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/filme-porno/chaturbate
filme porno cu tate mari http://www.sensitivesingles.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/in-pizda-cu-muschi-penisul-intra-mai-greu
filme porno gratis cu bisexuali http://merchco-online.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/salvamarul-o-salveaza-si-dupa-o-fute
missionary porno http://kissy.edyou.net/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/se-masturbeaza-in-timp-ce-mama-intinde-rufele
filme porno tube hd http://askoxford.info/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/tatal-si-doctorul-sau-ii-dau-la-muie
porno gay baie http://bottlingequipment.biz/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/fratele-isi-vinde-sora-indianca
filme porno fete tinere http://v3a.jpaul.net/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/asteapta-la-rand-sa-ejaculeze-pe-fata-ei
filme porno movies http://oldmutualannuities.org/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/mama-excitata-suge-pula-in-fata-blocului
porno download http://www.marck.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/doua-pizde-isi-impart-o-pula-mare-la-hotel
un film porno http://apiworksafe.biz/__media__/js/netsoltrademark.php?d=adult69.ro/se-masturbeaza-fara-sa-stie-de-camera-ascunsa
Pana in secolul al IV-lea, au fost carti discutabile printre cartile Noului Testament. Unele biserici au inclus Iacov, 2 Petru si 2 si 3 Ioan, iar altele nu. Unii au inclus evrei, iar altii nu.
Unele au inclus chiar carti precum Scrisoarea lui Barnaba , Pastorul lui Hermas si Primul Clement .
Chiar pana in 390 d.Hr., Augustin of Hippo (celebrul St. Augustin) a vorbit despre modul de solutionare a litigiilor privind cartile care ar trebui incluse in Noul Testament:
In consecinta, printre Scripturile canonice [interpretul priceput] va judeca in conformitate cu urmatorul standard: sa prefera pe cele primite de toate bisericile catolice fata de cele pe care unii nu le primesc. Dintre cei care nu sunt primiti de toti, el ii va prefera, precum sanctiunea unui numar mai mare si a celor cu o autoritate mai mare, precum cele care sunt detinute de un numar mai mic si cele de autoritate mai mica. ( Pe Doctrina Crestina II.8.12)
Bisericile timpurii au trait 400 de ani cu astfel de indoieli si s-au descurcat bine.
De fapt, ei au trait semnificativ mai bine decat noi!
Numai regele Iacob:
Care este Cuvantul lui Dumnezeu
Cuvantul lui Dumnezeu nu este nici Regele Iacov, nici o alta Biblie. Biblia, fie ca este citita in KJV sau in orice alta versiune, spune clar ca Cuvantul lui Dumnezeu nu se limiteaza la ceea ce este scris.
Din acest motiv ii multumim lui Dumnezeu continuu; pentru ca atunci cand ai primit Cuvantul lui Dumnezeu pe care l – ai auzit de la noi, nu l-ai primit ca pe cuvantul omului, ci asa cum este in adevar, Cuvantul lui Dumnezeu. (1 Tesaloniceni 2:13, accentul adaugat)
In cele din urma, va trebui sa fac o pagina pe Cuvantul lui Dumnezeu asa cum a fost inteleasa in Scripturi si in bisericile timpurii, care te va incanta, iti va schimba viata si vei construi o mare incredere in Dumnezeu. Deocamdata, permiteti-mi sa va dau asta.
Iisus Hristos este Cuvantul lui Dumnezeu si, atunci cand va fi plantat in inimile omului, ca o samanta (Jam 1:18; 1 Pet. 1:23), va produce in urmasii sai tot ceea ce trebuie sa stie pentru a urma. l.
De aceea, Scripturile ne spun – impreuna, in timp ce vorbim adevarul in iubire unul pentru altul (Efeseni 4: 11-16) – ca nu avem nevoie de niciun om care sa ne invete. Ungerea care vine de la Dumnezeu ne va invata toate lucrurile (1 Ioan 2:27).
Acesta este motivul pentru care Zaccheus stia, de indata ce a auzit Cuvantul lui Dumnezeu din buzele lui Isus, ca trebuie sa faca ceva pentru dragostea sa de bani. El a promis imediat ca va da jumatate din bunurile sale saracilor si le va reface de patru ori tuturor celor pe care i-a inselat (Luca 19: 8).
Acelasi motiv este motivul pentru care Petru stia, dupa ce a auzit Cuvantul lui Dumnezeu din buzele lui Isus, ca este un pacatos si ca trebuie sa renunte la tot si sa-l urmeze pe Hristos (Luca 5: 8,11).
Ambii oameni aveau Cuvantul lui Dumnezeu plantat in inima lor ca o samanta si le dadea tot ceea ce trebuiau sa stie, daca il auzisera inainte sau nu.
Aceasta este increderea pe care au avut-o apostolii si bisericile lor in Cuvantul lui Dumnezeu, care este Scripturile, dar este mult mai mult decat Scripturile.
Cautati Scripturile pentru ca credeti ca aveti viata in ele; cu toate acestea, acestia sunt cei care marturisesc despre mine si refuzi sa vii la mine ca sa ai viata. (Ioan 5:39)
In primul rand, Iisus Hristos este Cuvantul lui Dumnezeu (Ioan 1: 1; Evrei 4: 12-13) si ne-ar face mult mai bine daca folosim sintagma „Cuvantul lui Dumnezeu”, ne referim la el.
Cea mai noua carte a mea, Rome’s Audacious Claim , a fost lansata pe 1 decembrie. Vezi sinopsis si recenzii pe Amazon.








