Traim intr-o societate mai globala ca niciodata; in aceasta dimineata, am facut un Google+ Hangout cu un grup de tineri profesionisti din Kenya si, in urma cu doua zile, mi-am inceput ziua cu un apel catre colegii de la IE Business School din Madrid. escorte arad forum Dar aceste conversatii interculturale ne ofera si mai multe oportunitati de a ne intelege gresit. matrimoniale cu numar de telefon „Ceea ce trebuie pentru a fi un lider global s-a schimbat complet in ultimii 15 ani din cauza globalizarii”, spune Erin Meyer, profesor la scoala europeana de afaceri INSEAD si autor al cartii The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business . anunturi escorte constanta

In trecutul recent, spune ea, „majoritatea dintre noi lucram cu clienti, furnizori si angajati din propriile noastre culturi, iar astazi un numar mare de manageri lucreaza zilnic cu persoane din intreaga lume. dame de companie prosper Dar am vazut ca discursul despre modul de lucru eficient nu s-a schimbat prea mult. site-uri de matrimoniale Suntem inca blocati vorbind despre management de parca am lucra intr-o lume mono-culturala. curve tecuci ” Intr-adevar, cand Meyer a luat o carte recenta despre negocierea unui autor american, presupunerea implicita a fost ca cititorii vor negocia doar cu oameni din propria lor cultura – o mare greseala. monitorul galati matrimoniale Iata cateva locuri comune in care comunicarea se strica si modalitati prin care puteti continua dialogul. anunturi dame de companie cluj

Ce inseamna tacerea?   „In multe culturi asiatice, tacerea este o parte importanta a discutiei, deoarece indica o ascultare buna”, spune Meyer. curve tinere „Asadar, daca puneti o intrebare, pot exista cateva batai de liniste inainte ca celalalt sa raspunda. escorte buc Cu toate acestea, in culturi precum SUA, Marea Britanie, Brazilia sau Franta, unde vedem tacerea ca ceva negativ care trebuie evitat intr-o discutie, daca pun o intrebare si nu sariti cu un raspuns, cred ca ceva este gresit. site de matrimoniale romania Rezultatul este ca unii oameni vorbesc mult mai mult, incercand sa umple toate acele pauze „incomode”, in timp ce celalalt grup asteapta un moment sa vorbeasca, care nu vine niciodata. www matrimoniale ” Daca aveti de-a face cu cineva dintr-o cultura care pretuieste tacerea, asigurati-va ca faceti o pauza mai des. matrimoniale campulung

Cum nu sunteti de acord?   Cat de vociferat nu sunteti de acord este o diferenta culturala comuna. matrimoniale filiasi „In culturile franceza, germana sau israeliana, dezacordurile se pot exprima destul de puternic si oamenii considera ca dezbaterea puternica cu dezacordul deschis este pozitiva pentru echipa si organizatie”, spune Meyer. escorte sector 4 „Daca esti american si colegul tau francez iti spune„ nu sunt intru totul de acord ”, nu ia acest lucru ca pe o insulta sau un atac, ci ca pe o invitatie la o discutie plina de viata si constructiva. escorte bucuresti publi 24 ” Dar in culturi precum Brazilia sau Thailanda, dezacordul este exprimat mai usor si o expresie de genul „Sunt partial de acord” poate indica de fapt ca urasc ideea ta. dame de companie falticeni Aveti grija sa ascultati nuantele. glume cu curve

Cat de mult va concentrati asupra relatiei vs. matrimoniale satu mare informatia zilei



  • curve piata unirii
  • escorte eroii revolutiei
  • curve ieftine suceava
  • comfort curve 3000
  • matrimoniale online
  • publi24 matrimoniale alba
  • dame de companie din bucuresti
  • dame de companie azuga
  • curve bune bucuresti
  • dame de companie nr de contact
  • curve mature porno
  • escorte lorena
  • escorte pitesti
  • sibiu dame de companie
  • escorte cluj napoca
  • dame de companie calea mosilor
  • poze cu escorte
  • olx dame de companie
  • escorte iasi publi24
  • transilvania expres matrimoniale





sarcina?
Cultura de afaceri americana este cea mai „orientata spre sarcini” din lume, spune Meyer. matrimoniale cu nr de tel Asta inseamna ca este o practica comerciala obisnuita, cel putin in randul colegilor, sa ia comenzi rapide, cum ar fi evitarea onorificarilor in e-mailuri („Draga domnule asa si asa”) sau, daca puteti transmite o idee rapid, poate doar sa introduceti toate informatiile in linia subiectului („Locatia intalnirii a fost schimbata in camera 204”). In America, acest lucru indica respectul fata de timpul oamenilor ocupati – dar se poate simti alienant pentru ceilalti care sunt obisnuiti cu mai multe simpatii. Isi aminteste Meyer: „Am avut recent o rusoaica in clasa care a spus:„ Colegii mei americani imi trimit aceste e-mailuri fara niciun fel de salut. Saresc direct sa-mi spuna ce vor de la mine si apoi isi semneaza e-mailurile cu initialele lor. Cand primesc aceste e-mailuri imi spun, ‘Nu le pasa suficient de mult pentru a scrie un simplu salut? Nu le pasa suficient de mult ca sa iau chiar si al doilea necesar pentru a-si scrie numele? ”” Probabil, colegii ei americani habar nu au ca isi percepe mesajele in acest fel.

Pentru a evita neintelegerile, Meyer sugereaza sa ia o atitudine de curiozitate fata de cultura celuilalt. „Cu totii ne place sa vorbim despre propria noastra cultura, asa ca puneti intrebari, aratati interes, cautati sa o vedem din perspectiva lor”, spune ea. „Si fii umil. Indiferent cat de multa experienta ati lucra la nivel international, exista intotdeauna mai multe de invatat. „

Si nu uitati ca culturile pot varia in continuare mult, chiar daca vorbiti aceeasi limba. „Am constatat adesea ca exista o neintelegere culturala intre un american si un britanic ca intre un american si un chinez”, spune ea. „Acest lucru se intampla pentru ca atunci cand lucrezi cu cineva care vorbeste o alta limba (si mananca alimente diferite si arata diferit de tine), exista o asteptare mai puternica ca diferentele culturale iti vor afecta eficacitatea, astfel incat oamenii sa fie in alerta. ” Daca un coleg chinez face ceva neasteptat, il vom atribui adesea unei diferente culturale, dar daca este un britanic, suntem mai predispusi sa „uitam” diferenta culturala si sa-i dam vina pentru ca sunt ineficienti [sau oricare ar fi metrica in cauza este].

„Cand vorbim aceeasi limba si aratam mai mult sau mai putin la fel, trebuie sa fim constienti de doua ori ca diferentele culturale se pot ascunde in locuri neasteptate”, spune Meyer. „Atunci putem fi flexibili si deschisi la diferite abordari culturale pentru a face treaba. ”

Dorie Clark este un strateg de marketing care preda la Scoala de Afaceri Fuqua a Universitatii Duke. Ea este autoarea cartii Reinventing You and Stand Out si puteti primi manualul de lucru pentru autoevaluare Stand Out.