Sunetul sclipitor care ne atinge.
Avand in vedere toate incertitudinile cu care ne confruntam acum ca natiune si ca planeta, unul dintre instrumentele spirituale cheie pe care le putem apela este rugaciunea.
Unii oameni se roaga din inima cuvinte care curg spontan. Unii oameni gasesc o mare mangaiere in momente ca acestea cu rugaciuni traditionale care au rezistat testului timpului.
Una dintre cele mai iubite este Rugaciunea Domnului.
Array
Are o cadenta familiara pe care multi dintre noi o putem recita prin memorie, fara a ne concentra asupra sensului. Dar avand in vedere aceasta a fost una dintre invataturile principale ale lui Isus despre relatia noastra cu Dumnezeu, poate ca merita o privire mai profunda.
Sa incepem cu limba. Iisus a vorbit vechea limba aramaica, un „var” al ebraicului. In momentul in care Noul Testament a fost inregistrat, era in greaca, apoi in latina si mult mai tarziu, in engleza.
Array
In limba engleza, exista si multe versiuni diferite. Avand in vedere particularitatile diferitelor limbi, culturile lor si trecerea timpului, este posibil ca lucrurile sa se fi schimbat in procesul de traduceri multiple?
Introduceti un erudit aramaic cu un indoit sufist
Neil Douglas-Klotz ar raspunde la acest lucru cu un DA rasunator! Este un erudit in studii religioase, spiritualitate si psihologie, care este, de asemenea, Cochair al Grupului de Misticism al Academiei Americane de Religie.
Douglas-Klotz s-a intors la aramaica originala pentru a vedea ce putem invata din versiunea originala a acestei si a multor alte rugaciuni si invataturi. Ceea ce a gasit el nu numai ca aprofundeaza, imbogateste si clarifica sensul rugaciunilor, ci le arata pentru experientele metafizice, mistice, in care se intentioneaza sa fie.
Aramaica este un limbaj cu straturi de sens.
Array
Un cuvant sau o expresie are mai multe traduceri literale posibile. Deci, mai degraba decat sa le limiteze, Douglas-Klotz, in cartea sa, Rugaciuni ale cosmosului: reflectii asupra sensului original al cuvintelor lui Isus , a permis cuvintelor sa se extinda pe pagina in frumusetea lor sclipitoare, mistica.
Fiecare linie a rugaciunii se extinde intr-un vers mai lung care seamana mai mult cu poezia sufista decat cu rugaciunea contemporana. In cartea sa, veti vedea fiecare linie in intreaga sa extindere a sensului inainte ca acesta sa le sintetizeze pentru versiunea pe care o vedeti mai jos.
- porno teen gay jackwieland.com
- tsunade porno israelbusinessguide.com
- porno gay double penetration georgeventures.com
- film porno cougar www.borinfo.ru
- porno gay viol www.milfsexneeds.com
- ici porno www.lesbofuck.com
- porno plombier sm.qkyoku.net
- film porno violent ncmsjj.com
- my porno www.xteensex.com
- porno cheval www.yophorias.net
- video porno coq nu amathsystems.com
- porno mother www.firedepartmentcontracts.com
- jennifer aniston porno www.peadvise.com
- porno algérien www.trailslesstraveled.com
- femme offerte porno se2.investbiotech.com
- vidio porno vivalditomato.com
- film porno français complet analsextuber.com
- porno taxi accountmanagerpreview.com
- le coq porno loftcleaning.com
- katsuni porno truworthsinternationalltd.biz
- shu qi porno www.smila.in.ua
- karine ferri porno thecorrectemplate.com
Parinte divin care esti in …
Incepe versiunea in limba engleza, Tatal nostru care esti in cer . Cuvantul abwoon inseamna Parinte Divin. Ca Dumnezeu, este fara gen. Dar inseamna si: Unitatea, fluxul creator al Binecuvantarii, respiratia sau Duhul Sfant si vibratia de la Duhul Sfant pe masura ce atinge si se penetreaza forma. Cerul in aramaica prezinta imaginea luminii si a sunetului stralucind prin toata creatia. Prin urmare: O, Tu! Viata respiratiei tuturor, Creatorul sunetului sclipitor care ne atinge.
Sfintit de Numele Tau devine: Ajuta-ne sa respiram o singura rasuflare sfanta simtind doar tu – aceasta creeaza un altar in interior, in intregime. Aici Isus ne aminteste de natura noastra divina – ca Dumnezeu locuieste in noi. Aici sta integritatea noastra, indiferent de ceea ce vad ochii corpului.
Vie imparatia Ta vin eu e linia urmatoare. In aramaica: Doriti cu si prin noi regula starii de rodire universala pe pamant. La fel de usor ar fi putut spune: Vino in dormitorul inimilor noastre, pregateste-ne pentru casatoria puterii si frumusetii.
Oricum ar fi, ne uitam la modul in care co-cream – si pro-cream! – in parteneriat cu Dumnezeu. Dumnezeu ne da viziunea si o aduce la rodire prin dorinta plasata in inimile noastre.
In continuare: Fa-se voia Ta pe pamant; precum este in cer. In aramaica: Creati in mine o cooperare divina – din mai multe sine, o singura voce, o actiune. Aceasta se traduce, de asemenea, intr-o maniera poetica: „ Lasati toate vointele sa se miste impreuna in vartejul vostru, pe masura ce stelele si planetele se invartesc prin cer. Avem simtul atat al unitatii, cat si al diversitatii in Unitatea intregii creatii a lui Dumnezeu.
Da-ne in aceasta zi painea noastra zilnica se extinde in: Acorda ceea ce avem nevoie in fiecare zi in paine si intelegere; substanta pentru chemarea vietii in crestere. Dar la fel de usor ar putea fi: Animati pamantul din noi: simtim apoi Intelepciunea dedesubt sustinandu-i pe toti. Acesta este motivul pentru care nu se opreste la painea zilnica; obtinem si intelepciune si perspicacitate.
Si iertati-ne datoriile noastre, asa cum ne iertam si pe debitorii nostri se traduce prin: Stergeti semnele interioare pe care le fac esecurile noastre, la fel cum ne curatam inima de defectele altora. Imi place imaginea de a ne curata inimile de defectele altora. Observati subtilitatea aici. Pacatul se traduce si prin infractiuni accidentale sau fire incurcate .
Rau mai mare este judecarea actiunilor si uitarea divinitatii de noi insine si a celorlalti. In Unitatea noastra, nu exista noi fata de ei. In Unitatea noastra, exista o singura Inima.
Si nu ne conduce in ispita, ci ne izbaveste de rau devine: inselati nici de exterior, nici de cei interiori ne elibereaza pentru a parcurge calea ta cu bucurie. In aramaica, nimeni nu ne conduce in ispita, cel mai putin, Dumnezeu. Cuvantul ispita devine distragerea mult mai putin incarcata . Ideea este sa ne intoarcem nu la evlavia auto-dreapta, ci la un parteneriat bucuros cu Dumnezeu.
Rugaciunea se incheie: Caci a Ta este imparatia si puterea si slava pentru totdeauna. Amin. In aramaica, este : Din tine se naste toata vointa conducatoare, puterea si viata de facut, cantecul care infrumuseteaza, de la veac la veac, pe care il reinnoieste.
La aceasta am putea adauga sau inlocui: Cu adevarat – puterea acestor afirmatii – -pot fi ele motivul din care cresc toate actiunile mele: Sigilate in incredere si credinta, Amin.
Ceea ce imi place aici este abilitatea de a alege sensul pe care cel mai mult trebuie sa-l aud cand ma rog. Ca sensul mistic este exprimat in poezia mistica se simte pe deplin corect.
Rugaciunea se misca din capul meu spre inima mea, unde intalnesc Duhul Sfant chiar in respiratia mea. Incurajat de aceste cuvinte, am ajuns sa am o experienta pe care cuvintele singure nu o pot descrie.








