Cele 10 trasaturi de personalitate pe care engleza nu le poate numi
(Credit de imagine:
Javier Hirschfeld / Getty Images
)
De la „un-take-out-able” la „magnetii pentru ghinion”, alte limbi europene au un vocabular bogat de caracteristici personale pe care engleza se straduieste sa le descrie succint.
T
Limba engleza poate fi una dintre cele mai bogate din lume. Se bazeaza pe combinatia sa unica de mostenire germanica si puternice influente romane pentru a oferi vorbitorilor o gama larga de nuante atunci cand se exprima. Luati in considerare diferenta dintre o „primire plina de suflet” si o „primire cordiala” pentru a vedea unde stau posibilitatile.
Cu toate acestea, pe masura ce limba engleza continua sa creasca ca lingua franca de facto a lumii, este important sa ne amintim si limitarile sale. Limbile incapsuleaza cultura. Ele sunt o intruchipare a modului in care un anumit grup de oameni a fost de acord sa comunice. Drept urmare, ele reflecta experientele oamenilor despre lume prin expresiile si expresiile care devin limbaj comun.
Daca va place acest lucru, s-ar putea sa va bucurati si de:
- Cum sa inveti 30 de limbi
- Emotiile intraductibile pe care nu le-ati stiut niciodata
- Anti-limbile secrete pe care nu ar trebui sa le cunosti
Invatarea altor limbi ofera informatii despre modul in care alte culturi vad lumea. Pentru cineva ca mine, obtinerea acestor informatii poate deveni captivanta, iar aceasta fixare m-a determinat sa studiez 15 limbi diferite. Cartea mea recenta, „De la Amourette la Zal: Cuvinte bizare si frumoase din intreaga Europa” , exploreaza unele dintre cuvintele pe care le au alte limbi, dar engleza nu. Urmatoarele 10 cuvinte, de exemplu, descriu trasaturi de caracter si comportamente care ne pot fi familiare tuturor, dar pe care limba engleza se straduieste sa le exprime succint.
1. Sortabil / Insortabil [adjectiv] – franceza
Literal „neputincios”: genul de persoana cu care ati prefera sa va intalniti acasa decat in public (credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Exista anumite persoane in viata ta, precum prieteni sau rude, cu care ai prefera sa te intalnesti acasa decat in public. Poate doar ca de fiecare data cand iesi cu ei la masa ajung sa provoace un fel de scena, cum ar fi sa initiezi o conversatie cu cuplul din colt care vrea doar sa ramana singur, sa se certe cu chelnerii sau sa te intrebe despre viata personala cu o voce foarte tare in jurul celorlalti. Limba franceza ii descrie pe acei oameni ca fiind insortabili , ceea ce inseamna „ neputincios ”.
Cu toate acestea, acei oameni cu care ai vrea sa fii vazut in public si care nu reusesc sa te umileasca atat de rau, sunt opusul insortabilului . Acestea sunt sortabile sau pot fi scoase, deoarece doriti sa defilati cu ele peste tot.
2. Polgarpukkasztas [substantiv] – maghiara
Literal „cetatenii explodeaza”. Cineva care socheaza burghezia (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Un lucru care ar putea face pe cineva Sortable sau insortable , in functie de punctul dvs. de vedere, este aceasta trasatura de caracter capturat perfect prin cuvantul maghiar polgarpukkasztas . Aceasta se refera la momentul in care oamenilor le place sa faca lucruri care chiar socheaza oamenii. De exemplu, cand Lady Gaga a aparut la MTV Video Music Awards 2010 imbracata in intregime in carne de vita cruda.
Este posibil sa fii polgarpukkasztas fara a fi o celebritate de renume mondial, desigur. Orice actiune individuala care socheaza oamenii obisnuiti din clasa de mijloc, care doar cauta o viata linistita, conteaza. Cuvantul maghiar inseamna „exploda cetateanul” si este derivat din strigatul poetilor decadenti francezi de la sfarsitul secolului al XIX-lea catre epater la bourgeoisie , sau „soc burghezia”.
3.
- india77.com
- miloxzec908.bravesites.com
- my-editors.com
- l95392cd.bget.ru
- www.gurufocus.com
- twitter.podnova.com
- uploadb.me
- www.folkd.com
- kdp-2.kz
- classified.mybusinessadpost.com
- buka-buka.ru
- www.hyoito-fda.com
- www.active-bookmarks.win
- city-wiki.win
- profitquery.com
- www.gurufocus.com
- we.riseup.net
- rd.am
- ventasdiversas.com
- ukraine-doctor.info
Γρουσούζης (groosoozis) [substantiv] – greaca
Cineva care nu este doar putin ghinionist, ci un magnet pentru nenorocire (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Nu conteaza ce fac. Din anumite motive, unii oameni par sa aduca ghinion. Sunt genul de oameni ale caror paine prajita aterizeaza intotdeauna cu unt in jos. Sunt genul de oameni ale caror telefoane mor miraculos, chiar daca in urma cu doar o secunda se spunea ca le mai ramanea 51% baterie. Orice atinge pare sa se rupa instantaneu si, cel mai rau dintre toate, practic nu pot face nimic.
Limba greaca nu incearca in zadar sa rationalizeze aceasta situatie mai mult decat ar trebui. In schimb, ii plaseaza pur si simplu pe cei care se gasesc intr-o categorie proprie. Un γρουσούζης ( groosoozis ) nu este doar cineva care este putin ghinionist uneori, ci cineva care este un magnet pentru nenorocire.
4. Mimoso [adjectiv] – spaniola
Cineva este permanent in legatura fizica cu cei din jur (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Intalnirea cu oamenii pentru prima data in cultura britanica poate fi adesea un moment pentru o anumita stangacie. Deoarece nu exista o norma universal stabilita pentru cum sa salutati pe cineva pe care nu il cunoasteti, sunteti fortati sa evaluati fiecare persoana de la caz la caz si sa luati o hotarare daca ar prefera sau nu o strangere de mana, un sarut pe obrazul, o imbratisare a ursului sau doar un val stilt.
Putem deduce din aceasta ca avem o relatie incomoda cu contactul fizic in Marea Britanie. Spatiul personal are diferite grade de importanta pentru diferite persoane. Cu toate acestea, in cadrul acestui spectru sunt cei carora le place sa dea si sa primeasca imbratisari, oferind lovituri de sustinere pe spate si isi exprima afectiunea fata de tine prin intinderea literala. Cuvantul spaniol mimoso surprinde perfect acele persoane care sunt permanent in contact fizic cu cei din jur.
5. Pantofolaio [substantiv] – italiana
Acei oameni care sunt atat de lenesi incat isi petrec toata ziua relaxandu-se in papuci (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Unora le-ar putea placea sarind din pat in zorii zorilor, imbracandu-si pantofii de alergat si incepand ziua de productivitate spectaculoasa cu un antrenament inainte de antrenament. Pentru altii, totusi, ziua lor poate sa nu atinga niciodata aceste culmi de activitate. In schimb, ar putea alege sa se rostogoleasca din pat la o ora mai linistita. Si apoi, odata ce sunt ridicate, singurul tip de incaltaminte pe care ar alege sa-l poarte ar fi o pereche de papuci confortabili, pe care ii vor plimba cu bucurie in jurul casei lor toata ziua, inainte de a le lua din nou in Du-te inapoi in pat.
Oamenii care sunt atat de lenesi incat isi petrec toata ziua langand in papuci sunt cunoscuti sub numele de pantofolaio , ceea ce inseamna in esenta o „persoana-papuci”.
6. Ochtendhumeur [substantiv] – olandeza
„Umor de dimineata”: starea de spirit proasta pe care o simt multi oameni cand au crescut dimineata devreme (Credit: Getty Images)
Ideea de a incepe sa lucreze in fiecare zi la ora 9:00 si de a te lansa direct in intalniri cu un entuziasm coplesitor poate sa nu atraga toata lumea. Pentru unii oameni, chiar daca pot fi prezenti fizic mult mai devreme, ziua incepe cu adevarat doar in jurul pranzului. Inainte de aceasta, poate doriti sa evitati abordarea sau agravarea lor prea mult, pentru ca pur si simplu nu au chef.
Starea de spirit urata este cunoscuta in olandeza sub numele de ochtendhumeur sau „umor de dimineata”. Asadar, data viitoare cand vedeti pe cineva care arata ursuz in timp ce sorbe o ceasca de cafea la primele ore, nu-l inselati pentru ca este o persoana inerent ostila sau inabordabila. Probabil doar ca au ochtendhumeur si in momentul in care ceasurile lovesc la pranz, spiritele lor vor incepe sa se ridice.
7. Potchiemutchka (pachemuchka) [substantiv] – rusa
Unii oameni pur si simplu nu se vor opri din a pune intrebari. Sunt „oameni putin de ce” (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Unii oameni sunt fericiti sa ia viata asa cum li se serveste. Altii pot fi putin mai curiosi si pot alege sa puna la indoiala totul. De ce este cerul albastru? De ce sunt stele pe cer? De ce sunt doar 24 de ore pe zi? De ce conducem pe stanga? Indiferent ce le-ai spune, ei sunt doar inclinati sa puna intrebari in mod constant pana cand curiozitatea lor de nesatizat a fost satisfacuta.
In rusa acei oameni care pur si simplu nu vor inceta sa intrebe „de ce?” sunt numite potchiemutchka ( pachemuchka ), care este extrem de greu de tradus in engleza. Cuvantul potchiemu inseamna „de ce”, iar finalul -tchka este un mod afectuos de a descrie pe cineva. Aproximativ poate fi explicat ca „oameni mici de ce”.
8. Aktivansteher [substantiv] – germana
Literal, un „cozor activ” – cineva care este un adevarat profesionist in a sta la coada si astepta randul lor (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
In Marea Britanie, arta de a face coada tinde sa fie vazuta ca una dintre acele trasaturi nationale care sunt la fel de excelent britanice ca si a pune lapte in ceai. Ne mandrim cu nobilimea, civilitatea si rabdarea de a astepta randul tau. In realitate, insa, exista o arta ascunsa pentru a trece printr-o coada, mult mai repede decat altele.
Persoana care este capabila sa examineze o coada si apoi sa observe rapid care linie se misca mai repede decat celelalte si reuseste ca prin minune sa se regaseasca inaintea celor pe care au inceput-o in spate, are un nume special in limba germana: un activansteher . Aceasta inseamna o „coada activa”, care este un alt mod de a spune ca, atunci cand vine vorba de a face coada, sunt profesionisti.
9. Menefreghista [substantiv / adjectiv] – italiana
Un „nu-mi pasa-ist”, cineva care este prea multumit, indiferent sau apatic (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Unii oameni pur si simplu nu par sa le pese de alti oameni, de problemele altora sau chiar de ceva special. Nimic nu le curge deloc sangele. Pare aproape incapabili sa simta emotii despre lucruri.
Italiana are un cuvant special rezervat acelor oameni si acea atitudine: menefreghista . Provine din expresia non me ne frega niente , care inseamna „nu-mi pasa deloc de asta”. Prin urmare, cuvantul menefreghista inseamna ceva de genul „nu-mi pasa-ist”.
Lucrurile care se incadreaza in categoria menefreghismului sunt oamenii prea aroganti in legatura cu ceva, satisfactie, indiferenta si orice act pe care ti-l poti imagina a fost provocat de cineva la un moment dat spunand non me ne frega niente . Desigur, guvernele si politicile lor pot fi de asemenea acuzate ca sunt menefreghiste .
10. Milozvucan [adjectiv] – bosniaca / croata / sarba
Literal „sunet dulce”: cineva care este inzestrat in mod natural cu o voce frumoasa (Credit: Javier Hirschfeld / Getty Images)
Cantarile in masina sunt un moment minunat pentru a-ti cunoaste prietenii un pic mai bine. Va puteti rade cu totii de abilitatile voastre de cantat si de faptul ca niciunul dintre voi nu stie cu adevarat cuvintele. Totusi, ce se intampla daca se dovedeste ca unul dintre prietenii tai sta pe un talent ascuns? In timp ce ceilalti va plangeti ca pisicile fara stapan, atunci cand acel prieten deschide gura si incepe sa cante, suna ca muzica ingerilor. Cum ai numi asta?
In limbile vorbite in Bosnia, Croatia si Serbia, exista un cuvant special pentru cei care sunt inzestrati cu o voce frumoasa. Ele sunt numite milozvucan , ceea ce inseamna literalmente „sunet dulce”.
–
Alex Rawlings este un poliglot si scriitor, care in 2012 a fost numit cel mai multilingv student din Marea Britanie dupa ce a fost testat pentru fluenta in 11 limbi. Cea mai recenta carte a sa este De la Amourette la Zal: Cuvinte bizare si frumoase din intreaga Europa.
Alaturati-va peste 900.000 de fani viitori, placandu-ne pe Facebook sau urmariti-ne pe Twitter sau Instagram .
Daca ti-a placut aceasta poveste, inscrie-te la buletinul informativ saptamanal bbc.com , numit „Daca ai citit doar 6 lucruri in aceasta saptamana”. O selectie selectata de povesti de la BBC Future, Culture, Capital si Travel, livrate in casuta de e-mail in fiecare vineri.








